domingo, mayo 29, 2011
Escala 1:1
El santo, guardián de las insomnes taciturnas, les cuenta historias de sirenas mientras pespuntan los confines del mapamundi.
Dicen que tejido con lágrimas no se hunde al alcanzar el océano.
Etiquetas: J.
Comments:
<< Home
A que el guardián sea "él" y no "ella", y "ellas" las vigiladas, las insomnes, las taciturnas, las que lloran.
Yo lo que veo un tanto equívoco para que sea redondo es la expresión "Dicen que tejido con lágrimas no se hunde al alcanzar el océano".
Su lectura distraida puede dar dos sujetos o uno, dependiendo de como se interprete: uno sería el concreto (confín de mapamundi, que se está tejiendo) y otro sería univeral (el tejido, cualquier tejido)...
Es una elipsis entre "jodida" y "muy jodida", porque si la quitas, mal ....y si la dejas......no mal, pero no redondo....
Publicar un comentario
Su lectura distraida puede dar dos sujetos o uno, dependiendo de como se interprete: uno sería el concreto (confín de mapamundi, que se está tejiendo) y otro sería univeral (el tejido, cualquier tejido)...
Es una elipsis entre "jodida" y "muy jodida", porque si la quitas, mal ....y si la dejas......no mal, pero no redondo....
<< Home